30 січня 2018 • 17:00–18:30 • ЦДАМЛ України • Київ, вул. Володимирська, 22А
30 січня в Центральному архіві-музеї літератури і мистецтв України відбудеться вокальний концерт приурочений до 14-ліття української Вікіпедії, а також виставка архівних матеріалів з історії українських оперних перекладів.
Ви матимете унікальну нагоду не тільки почути, як звучать наші улюблені арії в українських перекладах, але і побачити унікальні архівні матеріали – це рукопис Євгена Дроб’язка, який працював над перекладом опери В.А. Моцарта «Весілля Фігаро», а також машинописні тексти оперних перекладів, що використовувалися в Національній опері.
В перекладах українських класиків – Є. Дроб’язка, М. Лукаша та М.Рильського прозвучать арії іскрометні моцартівські арії Фігаро та Дон Жуана, та ліричні арії Графині, Барбаріни та Керубіно, а також арії з опер Верді – Віолетти («Травіата») та Єлизавети («Дон Карлос»). Виконуватимуться також і камерна музика - твори Р. Шумана, Ф.Ліста, С. Рахманінова, Р. Гліера прозвучать у перекладах М.Стріхи, В.Яковчука, Ю. Отрошенка.
В концерті візьмуть участь лауреати нещодавнього конкурсу «Світова класика українською» – Дар’я Царинюк, Анастасія Король, Оксана Євсюкова, постійні учасники проекту – викладачі КНУКіМ Оксана Дондик та Жанна Закрасняна, викладачі КУБГ – Оксана Петрикова і Тетяна Кіченко, викладачі Вінницького гуманітарно-педагогічного коледжу Назарій Давидовський та Йосип Машталяр, а також лауреат міжнародних конкурсів Анна Слізінова, яка представить один із творів у власному перекладі.
Ініціатор проекту – композитор, піаніст і дописувач української Вікіпедії Андрій Бондаренко. Співорганізатор проекту - Товариство редакторів української Вікіпедії.
Подія у Фейсбуці: https://www.facebook.com/events/1736628873048104/