Любительський відеозапис.
"Подаруй Любов" автор та виконавець Світлана Кас'яненко.
Пісня про Любов і Доброту, яку так необхідно дарувати і нести по життю, втілюючи Божі заповіді, рятуючи Світ, а іноді і самого себе.
«Різдво». Композитор Анастасія Комлікова. Співає - Єфросинія.
«Я їду на машині». Музичний мультфільм для дітей про машину - З любов'ю до дітей. Слова і музика Анастасії Комлікової. Співають Єфросинія Прокопчук та Анастасія Комлікова.
Після майже дворічної паузи Віктор Винник і "МЕРІ" презентують своє нове відео на пісню "Miss". Трек увійде до четвертого студійного альбому музикантів який побачить світ наприкінці осені і отримає назву "Я з України". Режисером кліпу виступив київський кліпмейкер Влад Разіховський, відомий по співпраці з гуртом "Друга Ріка", "Лобода" та інш. Відео не має чіткого сюжету, натомість це набір емоційних символічних образів, у яких кожен охочий може побачити свою історію. Зйомки проходили на околицях столиці та безпосередньо у Києві. Віктор Винник і "МЕРІ" дякують за співпрацю усім хто долучився до цієї роботи. Також у планах музикантів зйомка нових відеокліпів у підпримку своєї чергової платівки.
30 серпня 2016 року юна українська виконавиця Яна Гурульова презентувала свою нову композицію під назвою «Місто мрій» в ефірі «Яскраве радіо».
Лейтмотивом пісні є любов кожного українця до своєї Батьківщини, а саме – до свого рідного міста.
Перша пісня проекту «Слухай українською!» з’явилася спонтанно. До концерту потрібно було швидко підготувати франкомовну пісню, та ще заспівати її дуетом. Але пісня все ніяк «не лягала на душу». Саме тоді й виникла ідея заспівати цю пісню рідною українською мовою. Після концерту усі були настільки приємно вражені, що потім просили виконувати її знову і знову. Пісня стала своєрідною «родзинкою» концерту. А згодом почали звертатися вчителі та учні музичних, вокальних закладів з проханням, чи можна використовувати текст для занять та іспитів.
Дивовижна пісня «Je t'aime» Лари Фабіан (Lara Fabian) — українською! Слова та виконання Юлії Качули.
Знаковим для мене став такий випадок на одному вокальному конкурсі. Член журі, справжній носій іноземної мови, сказав учасникам: «Це чудово: розвиватися, вивчати, співати іноземні пісні, але я нічого не зрозумів з того, що ви тут виспівували. Акцент, неправильна вимова – все це неприємно вражає слух і втрачається не тільки зміст, а й думка, яку поет хотів донести шанувальникам пісні». Мені стало тоді так прикро, бо є стільки прекрасних, вічних пісень, мелодій, їх так хочеться співати! Але не кожен може ідеально заспівати французькою, іспанською, грузинською, на івриті і т. д. Це, напевне, можливо лише тоді, коли досконало вивчаєш пісню «під наглядом» ідеального знавця іноземної мови, її вродженого носія. А мені так захотілося, щоб у всіх була можливість передати мелодику, зміст, емоцію пісні так, як ти максимально досконало можеш зробити лише рідною мовою.
«Іловайський вальс» — це Пісня-реквієм по загиблих в Іловайську в 2014, заклик до миру.
Слова Тетяни Прозорової, музика, виконання, запис Миколи Шевченка.